ede30d3043
新增 cca/ 子项目:编导A稿+人声音频 → ASR+AI校对+AI折行 → 5段SRT字幕。 - 讯飞录音文件转写标准版(热词注入) - DeepSeek AI校对(严格纪律:只改错别字/术语/填充词,不润色) - DeepSeek AI折行(语义断句,≤14字/行) - 节目结构自动切分(导视/正片×3/预告) - 绝对时间戳SRT输出(大洋系统兼容) Co-Authored-By: Claude Opus 4.6 <noreply@anthropic.com>
5.9 KiB
5.9 KiB
CCA 唱词助手子项目 Brief
主项目 → 子项目的"交接宪法":红线、技术栈、出入口接口 起草日期:2026-07-04 状态:主项目签发,子项目内部不修改
一、为什么做
痛点:《军事科技》每期节目剪辑完成后,编导需要制作一份唱词字幕(SRT 文件)交给责编拉到大洋系统上线。目前纯手工操作——对照 A 稿听音频逐句打字幕,费时且容易出错。
升级目标:编导只需提供 A 稿 + 粗编人声音频,系统自动走 ASR + AI 校对 + 编导审稿确认,最终输出大洋系统可直接使用的 SRT 文件。
紧迫性:切实解决当前痛点,功能不复杂,两天内出可用版本。先独立部署测试,成熟后并入 TPS 主项目。
二、做什么(功能边界)
| 模块 | 简述 |
|---|---|
| 专有名词提取 | AI 从 A 稿中摘取军事专有名词(型号、人名、机构等),形成热词词典 |
| 讯飞 ASR 转写 | 音频 + 词典 → 带时间戳的 ASR 稿 |
| AI 校对比对 | ASR 稿 ⊕ A 稿比对,自动修正明显错误,标记存疑差异 |
| 编导审稿台 | 双屏对比 UI,差异高亮,编导点击确认/手动修改 |
| SRT 生成 | B 稿按拍词规则折行 + 时间戳 → 大洋格式 SRT |
具体怎么做,子项目内部讨论,本 Brief 不预设方案。
三、怎么用(目标流程)
- 编导剪完节目,手头有 A 稿(docx/txt)+ 粗编纯人声音频
- 编导上传 A 稿和音频到 CCA 系统
- 系统自动:提取专有名词 → 讯飞 ASR → AI 校对 → 生成初版对比
- 编导进入审稿台:查看差异、确认/修改
- 系统输出 SRT 文件
- 责编拿 SRT 拉到大洋系统形成唱词字幕
四、不做什么(红线)
- ❌ 不替代编导审稿:AI 拿不准的必须过编导确认,不全自动出 SRT
- ❌ 不改 A 稿内容:A 稿只用于提取专有名词和提供参照,不回写
- ❌ 不动主项目 backend 代码 / schema(在吸收进主项目之前)
- ❌ 不复用主项目 backend/.env 的凭证(子项目自己 .env)
- ❌ 不用讯飞大模型版 ASR(用录音文件转写标准版,与 doco 一致)
- ❌ 不做视频处理(输入是已分离的纯人声音频,不是视频)
- ❌ 不做内容创作(AI 只校对不创作,尊重 ASR 底稿 + 编导意见)
五、技术栈约束
- 运行环境:Python 3.x + Web 前端(审稿台)
- ASR:讯飞开放平台 录音文件转写标准版(热词偏置注入)
- AI/LLM:用于专有名词提取 + 校对(具体模型子项目讨论,省 token 优先)
- 输出格式:SRT(大洋系统兼容,有样本)
- 部署:先部署 lanhao 配音 2.0 网站测试,后续并入 TPS
- 美术风格:参考
ai-labeling/example/目录下的设计稿(功能区划.jpg、幅面参考.jpg、页面风格.webp),CCA 的 UI 风格与 TPS 主项目保持一致
六、交付什么(出口接口)
6.1 并入架构(同一服务器、同一进程)
CCA 最终不是独立微服务,而是代码合并进 TPS 同一套服务:
- 后端:CCA 的 API 路由并入
backend/app/api/(如cca.py),业务逻辑并入backend/app/services/(如cca_service.py),共用同一个 FastAPI 进程 - 前端:CCA 页面并入
frontend/src/pages/(如CCA/目录),作为 TPS React 应用的一个路由页面(/cca) - 同一台服务器:不存在跨服务调用,共用 TPS 的 PostgreSQL、同一个
.env
6.2 开发阶段的独立形态
并入前的开发测试阶段,CCA 以独立可运行的 Web 应用存在:
- 独立的后端(FastAPI 或轻量框架)+ 前端(审稿台 UI)
- 可单独部署到 lanhao 配音 2.0 网站跑通验证
- 代码结构从一开始就按"能干净并入 TPS"设计(目录命名、API 风格、前端组件规范对齐主项目)
6.3 具体交付清单
| 交付物 | 说明 |
|---|---|
| CCA 后端 API | 文件上传(A稿+音频)、ASR 任务触发/轮询、校对结果、审稿确认、SRT 下载 |
| 讯飞 ASR 适配层 | 热词注入 + 转写 + 解析,可被主项目其他模块复用(与 doco 逻辑同源) |
| 专有名词提取服务 | AI 从 A 稿提取军事专名 → 热词词典 |
| AI 校对比对服务 | ASR 稿 ⊕ A 稿差异标记(自动修正 + 存疑清单) |
| 编导审稿台前端 | 双屏对比 UI + 差异高亮 + 确认/手改交互 |
| 拍词折行引擎 | 按规则把 B 稿折行 + 结合时间戳生成 SRT |
| SRT 输出 | 大洋系统兼容格式(有样本对标) |
6.4 配置与凭证
- 开发阶段:cca 自己的
.env(讯飞 Key + LLM Key) - 并入后:凭证合并进 TPS 主项目
backend/.env,讯飞 Key 可与 doco 共用 - 主项目
docs/api_credentials_inventory.md登记 CCA 凭证元信息
6.5 不接受
- 并入前,子项目自己改主项目 backend 代码、schema、迁移
- 未经主项目审批引入主项目没有的技术栈
- 并入时引入与主项目冲突的依赖版本
七、入口接口(子项目要知道的主项目现状)
- 主项目已有讯飞 ASR 经验:doco 子项目已跑通讯飞录音文件转写标准版,签名/上传/轮询/解析全套逻辑可复用
- 主项目有
api_credentials_inventory.md:凭证元信息登记表 - 主项目有跨子项目协作规则:PRD 版本管理等,见
跨子项目协作规则.md
八、制片人待提供
- 拍词规则(责编拍词的具体 markdown 规则文档)
- 大洋 SRT 样本文件(一份能用的真实样本)
- 粗编音频样本(一期的真实音频,用于开发测试)
- A 稿样本(对应的编导 A 稿)
九、本 Brief 自身的修订规则
- 本 Brief 不在子项目内修改
- 红线/技术栈如有变更,主项目这边发新版
- 子项目可在自己的 chat 里建议调整,调整动作只能在主项目发生